蘇軾《浣溪沙·軟草平莎過雨新》
譯文、賞析 / 嚴(yán)勇譯文柔軟的青草,齊刷刷的莎草,經(jīng)雨水洗過之后,分外清新;雨后輕軟的沙路上,騎馬也不會(huì)揚(yáng)起灰塵。鄉(xiāng)間真是美麗,不知何時(shí),才能歸隱田園呢?在陽光照耀下,天氣變得和暖起來,田野中的桑麻,一派欣欣向榮,閃爍著猶如被水潑過一樣的光輝。一陣暖風(fēng)挾帶著蒿草、艾草的熏香撲鼻而來,沁人心脾。“我”雖身為使君,卻不忘自...
搜索