服務(wù)熱線:
010-68025875
周一至周五 8:30-16:30
地址:北京市西城區(qū)阜成門外大街22號1幢8層
微信客服:hongse191919
譯文、賞析 / 嚴(yán)勇
譯文
正是紅花落盡,綠葉凋零的時節(jié),繡球花正一簇簇一團(tuán)團(tuán)地綻放,像玉球一樣晶瑩無疵。
又像是什么人在冬季團(tuán)了一團(tuán)雪拋在枝頭上,一直凍在那里,東風(fēng)吹暖,竟沒有發(fā)覺它。
注釋
瑩:光潔像玉的石頭。
疵:毛病;缺點(diǎn)。
賞析
這是宋代詩人顧逢的一首詠繡球花詩。
這首詩最絕妙之處在于由表及里,由外及內(nèi),由實(shí)到虛,一步步寫出繡球花的外在美與內(nèi)在美,表達(dá)了詩人對于繡球花的喜愛與贊美。
“正是紅稀綠暗時,花如圓玉瑩無疵?!边@兩句是說,正是紅花落盡,綠葉凋零的時候,繡球花卻像玉球一樣晶瑩無疵。這是寫“繡球花之獨(dú)特”。
春事將盡,初夏已來,正是繡球花盛放的季節(jié)。正如菊花在百花凋零之后綻放一樣,繡球花也是這樣的特立獨(dú)行。它悄悄綻放在百花凋零的時節(jié),將極其絢爛美好的樣子展現(xiàn)在世人面前,給人一種花盡更有好花開的希望。當(dāng)然,此時的薔薇花也開了,芭蕉葉也綠了,可是在詩人心中似乎都不及繡球花。
“正是紅稀綠暗時”,是繡球花綻放的時間。“花如圓玉”,是對其外在的贊美;“瑩無疵”,是對其內(nèi)在的贊美。將團(tuán)團(tuán)的繡球花比作圓圓的玉,賦予了繡球花冰清玉潔的感覺。仔細(xì)一看,它是那樣的晶瑩剔透,完美無瑕。
“何人團(tuán)雪高拋去,凍在枝頭春不知?!边@兩句是說,又像是什么人在冬季團(tuán)了一團(tuán)雪拋在枝頭上,一直凍在那里,東風(fēng)吹暖,竟沒有發(fā)覺它。這是寫“繡球花之神韻”。
這兩句想象奇特,拋至高處的繡球花,看上去像一團(tuán)雪掛在枝頭,讓人誤以為還在冬天。這又從側(cè)面烘托出繡球花的潔白無瑕,冰清玉潤。
縱覽全詩,語言優(yōu)美,修辭生動,想象奇特,構(gòu)思巧妙,虛實(shí)相生,形神兼?zhèn)?,極具韻味,是為詠繡球花中的名篇佳作。
今天是2024年5月11日,
四月初四,
文殊菩薩誕辰日,
平時你日積月累的善意,
都會成為未來你無助時的后盾。
END
喝紅朝壹號,展家國情懷!一號人物,喝紅色壹號!
更多酒文化和人文文化請關(guān)注“紅色壹號酒業(yè)”官方微博和公眾號。