蘇軾《獨(dú)覺(jué)》
譯文、賞析 / 嚴(yán)勇譯文春寒料峭,生起爐火,屋內(nèi)溫暖,宛如春風(fēng)吹起,先生東坡,默然靜坐,仿佛置身在春風(fēng)里。“我”老眼昏花,看東西模糊不清,就像看散落天邊的云霞,雖然看不清,但“我”內(nèi)心卻綻放著無(wú)數(shù)的桃李花。注釋眼纈:眼發(fā)花。賞析這是宋代詩(shī)人蘇軾的一首哲理詩(shī)。值得注意的是,這首詩(shī)頭句波、屋、風(fēng)三字,皆不符平仄,可視作古絕...