宋 · 葉紹翁《游園不值》
注釋游園不值:想游園沒(méi)能進(jìn)門(mén)兒。值,遇到;不值,沒(méi)得到機(jī)會(huì)。應(yīng)憐:大概是感到心疼吧。應(yīng),表示猜測(cè);憐,憐惜。屐(jī)齒:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟兒,叫屐齒。小扣:輕輕地敲門(mén)。柴扉(fēi):用木柴、樹(shù)枝編成的門(mén)。譯文也許是園主擔(dān)心我的木屐踩壞他那愛(ài)惜的青苔,輕輕地敲柴門(mén),久久沒(méi)有人來(lái)開(kāi)??墒沁@滿園的春色畢竟是關(guān)不住...